Subtitle of the Film Black Christmas by Christelle Magne Tamo and Leonel Ngwa Ayafor in Ghɔmálá'Language

Author Details

Togue Togue Laurent Ghislain

Journal Details

Published

Published: 31 December 2021 | Article Type : Research Article

Abstract

The present work highlights « subtitling of the film black christmas by Christelle MAGNE TAMO and Leonel NGWA AYAFOR in the ghɔmálá' language ». To implement this work, we considered it important to focus firstly on the presentation of the film « Black Christmas », the generalities of the ghɔmálá' language, linguistic analysis and finally on the technics, the stakes and the definitions of subtitling in ghɔmálá' language. Despite mitigations related to phonetics, intonation, phonology and morphosyntax, it remains accessible in terms of learning, understanding and transmission. Faced with the phenomenon of acculturation, filmmakers must integrate subtitling in the national language in order to allow film lovers not only learn but promote their national languages. The honor of the perfect examples goes to Nigeria, which produces films in local languages before being translated into the official language. Notwithstanding the difficulties encountered, we were able to spotlight its advantages and the reasons behind it. This work aims not only at the promotion and enhancement of the ghɔmálá' language, but the perception that Cameroonian communities have of their national languages and the interest they place in it. Therefore to carry out our work, we revisited the history of the Bandjoun people and its surroundings which allowed us to obtain reasons why the ghɔmálá' language was chosen. Indeed, ghɔmálá' turns out to be a language that is understandable by its phonetics and also easy to understand. It is central to many of several other languages spoken in seventeen villages in the western region of Cameroon. It emerges from our work that not only will subtitling in the ghɔmálá' language help to put an end to the phenomenon of acculturation which is growing in our country, but also it will help in the process of promotion and enhancement of national languages

Keywords: Translation, Cinema, Subtitle,, Documentary Film, Ghɔmálá'.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Copyright © Author(s) retain the copyright of this article.

Statistics

303 Views

621 Downloads

Volume & Issue

Article Type

Research Article

How to Cite

Citation:

Togue Togue Laurent Ghislain. (2021-12-31). "Subtitle of the Film Black Christmas by Christelle Magne Tamo and Leonel Ngwa Ayafor in Ghɔmálá'Language." *Volume 5*, 2, 12-18